«Кармина Бурана» - гимн жизненным удовольствиям от средневековых поэтов

Донбасс Опера начинает подготовку к постановке одного из самых необычных музыкальных произведений – сценической кантаты Карла Орфа «Кармина Бурана».
 
 
Для реализации этого замысла в Донецк приехал хорошо знакомый постоянным зрителям театра режиссёр Александр Лебедев. Сейчас петербуржец является главным режиссёром Омского музыкального театра. Но был и период, когда он занимал такую же должность в нашем театре. Ранее на сцене Донбасс Оперы Лебедев уже поставил ряд спектаклей разных жанров.  Оперы «Фальстаф» Верди, «Турандот» Пуччини, «Евгений Онегин» Чайковского были сразу приняты с восторгом и зрителями, и критиками. И если «Фальстаф» на какое-то время ушел из репертуара, то за историей своенравной китайской принцессы Турандот и непростыми отношениями между Евгением Онегиным и Татьяной Лариной любители музыки наблюдают по сей день. Пришлись по вкусу публике и оперетты от режиссёра Лебедева – «Мистер Икс» Кальмана и «Веселая вдова» Легара. А музыкальная сказка Баскина «12 месяцев» поставлена с таким искрометным юмором, что удовольствие от спектаклей получают не только малыши, но и из родители, и бабушки с дедушками.
 
Поэтому представлять Александра Лебедева коллективу театра необходимости нет, как и самому режиссёру коллектив. Разве что, за исключением молодёжи, пополнившей Донбасс Оперу в последние годы. Не удивительно, что во время рабочего визита в январе нынешнего года Александр Лебедев привез свою концепцию постановки «Кармина Бурана», ориентированную на возможности донецких артистов, зная, как они много умеют и могут.
 
 
Режиссёр видит жанр постановки как театральная мистерия. Это пришлось по душе и руководителям творческих и постановочных подразделений театра. Дончанам понравилось всё, в том числе и костюмы, эскизы которых уже разработала художник по костюмам Хабаровского музыкального театра член Союза Художников России Наталья Сыздыкова.  Старт постановочного процесса театральной мистерии совсем скоро. Артисты уже с нетерпением ждут репетиций столь неординарного спектакля.
 
Что будет представлять собой эта постановка мы узнаем ближе к премьере. А вот о музыкальном материале уже сейчас можно рассказать немало интересного.
 
Идея написания сценической кантаты «Кармина Бурана» пришла в немецкому композитору Карлу Орфу в 1935 году, когда ему в руки попался сборник стихов с одноименным названием. Сейчас этот иллюстрированный манускрипт находится в Мюнхене.  Само название в переводе с латинского означает «Песни Бойерна». В средние века в этом Баварском местечке располагался монастырь, где рукопись и была впервые обнаружена в 1803 году. Большинство стихов написано на латыни, мёртвом в современном мире языке. Но есть вкрапления старонемецкого и старофранцузского. Опубликовали необычную рукопись лишь в 1847 году, стараниями И. А. Шмеллера. Он и дал сборнику название «Кармина Бурана».
 
 
Кто автор стихов из сборника уже не установить. Считается, что это коллективный труд вагантов и голиардов – странствующих поэтов времен средневековья. Но есть и неофициальная версия, согласно которой воспеванием жизненных удовольствий и фортуны занимались весёлые братья монастыря, надевшие монашескую рясу по ошибке.
 
Всего в сборнике более трехсот текстов. Почти 40 из них содержат нотные материалы, не поддающиеся уверенной расшифровке. Не пытался этого делать и Карл Орф, на которого поэзия вагантов произвела достаточно сильное впечатление. Читал композитор не оригинал сборника, а лишь его часть под названием «Вино, женщины и песни» в английском переводе Джона Саймонда. В этот сборник вошли 46 поэм из «Кармина Бурана». Решив писать музыку, Орф все-таки обратился к оригиналу. Но при составлении либретто пришлось прибегнуть к помощи студента юридического факультета Михаэля Гофмана, у которого было замечательное хобби – изучение греческого и латинского языков. Он то и помог Орфу выбрать 24 стихотворения из огромной книги и объединить их единым сюжетом, положенным в основу оратории.
 
Никакой  рыцарской романтикой или красивыми чувствами, как в балладах менестрелей здесь даже не пахло. «Кармина Бурана» воспевает светские развлечения и самые низменные удовольствия – пьянство, обжорство, плотскую любовь, азартные игры. Оправдывается всё это непостоянством удачи и быстротечностью жизни.
 
Кантату Карл Орф написал в рекордно короткий срок. Сам музыкальный текст вылетел из-под его пера через две недели. А остальные полтора года он занимался созданием партитуры.
 
Премьера кантаты, постановка которой была представлена в виде мистерии, сочетавшей слово, музыку, балет и вокал стала воплощением мечты композитора о собственно театре. Сам Карл Орф стал и автором сценографии. Всё время, пока шло представление, за спинами артистов вращалось огромное колесо, символизировавшее колесо фортуны и это повергало публику в трепет.
 
Успех у зрителей был грандиозным. Интересно, что по своей сути, кантата «Кармина Бурана» стала первым музыкальным произведением, написанным в Германии, после того, как к власти пришли фашисты. Еще более удивителен тот факт, что Карл Орф происходил из еврейской семьи и по сей день остается загадкой, как ему удавалось это скрывать. Известно, что незадолго до того, как была написана «Кармина Бурана», Орф получил заказ на написание музыки к пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь». Работа была срочной, так как власти решили, что «не ариец» Феликс Мендельсон-Бартольди не достоин такой чести.  
 
Не известно, поддерживал ли Карл Орф идеи Третьего Рейха, или был хорошо замаскировавшимся подпольщиком. Но его музыка вызывает эмоции у публики и  сегодня. У кого-то положительные, у кого-то отрицательные. Но это и не важно. Главное, что творчество композитора не оставляет равнодушным никого.
 
Наверняка так будет и с донецкой постановкой кантаты. Ранее «Кармина Бурана» была в репертуаре нашего театра к концертном исполнении. А теперь предстоит увидеть полноценный спектакль и противоречивые эмоции будут очень интересны.
 
Источник: Деловой Донбасс
Автор: Ольга Стретта