Летучий Голландец

Романтическая опера в 3-х действиях (исполняется на немецком языке с украинскими титрами)
Премьера постановки: 8 декабря 2012
Продолжительность: 3 часа

о спектакле

Постановка оперы Р.Вагнера «Летучий Голландец» – уникальный украинско-немецкий культурный проект к 200-летнему юбилею композитора. Впервые опера Р.Вагнера исполняется в оперном театре Украины по оригинальной партитуре на немецком языке.

Старинная семейная фотография. На первый взгляд, все выглядят счастливыми. Но мгновение – фото «оживает» и рассыпается, словно пазл. Один за одним уходят члены семьи. Так в чем же дело? Зенту заставляют выйти замуж за нелюбимого ей Эрика, она мечтает о романтическом герое – Голландце. Не в силах смириться со своей судьбой, Зента убивает себя, и дальнейшие события – прибытие в порт кораблей отца Зенты Даланда и Летучего Голландца, судьбоносная встреча с Голландцем, пылкие признания в любви друга детства Эрика, и, наконец, разрушение проклятия корабля-скитальца – развиваются, как предсмертный сон героини.

С помощью уникального современного видеопроектора BARCO сценографы Торге Меллер и Момме Хинрихс создали иллюзию плывущего корабля, бушующего моря и подводного мира. Мистическую атмосферу оперы передает видеопроекция, а всю сцену закрывает огромный наклонный помост – имитация корабельной палубы. Конструкция зафиксирована под углом для создания 3D-эффекта. Максимальная высота помоста – 2 метра. 

Постановка оперы Р.Вагнера «Летучий Голландец» проходила при участии украинских и немецких партнеров: Донецкой областной государственной администрации, Донецкого областного совета, Посольства Германии в Украине, Генерального консульства Германии в Донецке, Немецкого культурного центра «Гете-Институт» в Киеве. Генеральный партнер проекта: крупнейшая украинская многоотраслевая группа «Систем Кэпитал Менеджмент» (СКМ).

В сентябре 2013 года Донбасс Опера представила «Летучего Голландца» Р.Вагнера всей Украине. В Одессе, Львове и Киеве с аншлагами прошли 6 спектаклей. 
В ноябре 2013 года четыре спектакля были представлены на родине композитора – в Германии. 
При подведении итогов года международная постановка оперы «Летучий Голландец» коллективом нашего театра была названа главным культурным событием. 
 
Руководитель проекта – генеральный директор театра Василий Рябенький, дирижер-постановщик Василий Василенко, режиссер-постановщик Мара Курочка, хормейстер-постановщик Людмила Стрельцова и исполнительница главной партии Зенты Татьяна Плеханова были номинированы на наивысшую награду выдающимся деятелям культуры – Шевченковскую премию. 
 
7 ноября 2014 года в музее Тараса Шевченко (г.Киев) состоялось вручение премии. К сожалению, Василий Иванович Рябенький удостоен ее посмертно. Это высокая награда и заслуга всего коллектива, который достойно служит своему Театру. 
 
Во время боевых действий 2 октября 2014 года прямым попаданием снаряда был полностью уничтожен склад декораций театра.
Сложные и уникальные декорации «Летучего Голландца» были разрушены.
На данный момент в театре ведутся работы по восстановлению спектакля.


ЛЕГЕНДА О ЛЕТУЧЕМ ГОЛЛАНДЦЕ

Вальтер Скотт, будучи подлинным исследователем старины, утверждал, что легенда эта основана на историческом факте: один убийца погрузил на борт своего корабля груз с золотом. Во время его плавания разразилась буря, и все порты оказались закрыты для этого корабля.

Из предания, а также из суеверного страха моряков, что корабль этот все еще иногда можно видеть у мыса Доброй Надежды и что он всегда приносит несчастье, со временем родились всяческие красочные подробности, в частности, что раз в семь лет капитан может причаливать к берегу и оставаться там, пока не найдет преданную ему до самой смерти женщину.

Капитан Марриат написал по этой легенде некогда популярный роман – «Корабль-фантом», а писатель Генрих Гейне пересказал ее в своих «Мемуарах господина Шнабелевопского», характерным образом сатирически заострив двойной смысл морали: мужчина не должен доверяться женщине, а женщина – выходить замуж за мужчину-перекати-поле.

Вагнер нашел более космическое содержание в этой истории. Он сравнивал Летучего Голландца с Одиссеем, дьявола отождествлял с потопом и штормом, а в отказе от поиска преданной женщины он видел избавление от смерти. Обогащенная вагнеровским музыкальным гением, его версия легенды затмила все другие.

Решение использовать этот сюжет для оперы пришло к Вагнеру, по-видимому, во время сильнейшего шторма, в который он попал, когда плыл из Восточной Пруссии в Англию.

Путешествие, обычно занимавшее всего неделю, на сей раз продлилось три. Матросы были в ужасе от разразившегося небывалого шторма и, охваченные страхом, пребывали в уверенности, что все это из-за того, что на корабле находился Вагнер с женой.

Ветер прибил судно к скандинавскому берегу у одной из рыбацких деревень. Это стало сценой оперы, и возгласы матросов, которые звучат в произведении, были, вероятно, впервые услышаны композитором именно там: их эхо разносилось от утеса к утесу.

Несколько недель спустя в Париже, будучи в отчаянном положении из-за отсутствия денег, Вагнер продал сценарий задуманной им оперы «Летучий Голландец» директору парижской Гранд-опера. «Мы никогда не будем исполнять музыку какого-то неизвестного немецкого композитора, – объяснил г-н директор. – Так что не имеет смысла и сочинять-то ее». Получив пятьсот франков за либретто, Вагнер отправился домой... писать оперу.

Сегодня опера «Летучий Голландец» Рихарда Вагнера входит в репертуар всех немецких, а также многих оперных театров мира.

краткое содержание

Увертюра
Свадебная фотография: против своей воли Зента должна выйти замуж за Эрика.
Зента в отчаянии. Она стреляет в себя и впадает в предсмертный лихорадочный сон, в котором призрачная команда Голландца превращает ее комнату в море…
 
Первое действие
Во сне перед Зентой появляется потерпевший кораблекрушение плот ее отца Даланда и его команды. Измученная трудностями команда сходит на землю и засыпает. К рулевому во время его вахты являются призраки.
 
Перед Зентой появляется Летучий Голландец – мужчина, о котором она мечтала всю свою жизнь. Он сходит на берег и оплакивает свою судьбу. Проклятый навек, он должен плавать в море. Только верная супруга может спасти его. Каждые семь лет корабль Голландца причаливает к берегу, чтобы он мог найти себе верную спутницу. Но до сих пор поиски Голландца были напрасны. Даже сейчас, по истечении семи лет, он не питает надежду найти такую женщину.
 
Даланд и его команда просыпаются и замечают чужой корабль. Голландец просит Даланда о радушном приеме в своем доме. В качестве награды за жилье и руку дочери Даланда Сенты Голландец предлагает ему все свои сокровища. Очарованно приближается команда к сокровищам. К своему ужасу Зента наблюдает, как отец готов продать ее без колебаний, как товар.
 
Ветер меняет направление и позволяет морякам вернуться домой.
 
Второе действие
Во сне накладывается предыдущая сцена с воспоминаниями из детства Зенты. Многочисленная прислуга во главе с няней Зенты Мэри разрушает ее мечты о море и устанавливает свои правила, которым непокорная маленькая девочка Зента должна подчиниться.
 
Взрослая Зента перехватывает инициативу и защищает маленькую Зенту. В качестве колыбельной и ободряющего обещания будущего для маленькой Зенты она поет балладу Голландца. Переполненная глубоким сочувствием Зента настолько погружается в рассказ, что, в конце концов, считает себя спасительницей Голландца.
 
Друг детства Зенты Эрик ужасается ее грезам. Он объявляет о возвращении корабля Даланда, и все спешат навстречу морякам, чтобы их поприветствовать.
 
Эрик остается, чтобы, наконец, убедиться в том, что Зента выйдет за него замуж. Когда Зента реагирует на предложение уклончиво, будто предостерегая ее, он рассказывает о своем страшном сне, в котором Зента бросается на шею Голландцу и следует за ним в море. Этот рассказ настолько пленил Зенту, что она принимает Эрика за Голландца. Когда Эрик это понимает, то в отчаянии покидает комнату.
 
Зента в комнате одна. Она замечает, как море врывается через двери. Из ниоткуда появляются Голландец и ее отец. Даланд настойчиво приказывает Зенте быть любезной с Голландцем, так как на кону стоит большое богатство, и оставляет их наедине.
 
Голландец, чья судьба снова должна решиться, едва осмеливается надеяться, что эта женщина принесет ему спасение. Зента появляется в разных образах, которые он представлял себе на протяжении многих лет. Но в его ухаживании все время ощущается смертельная опасность. Он просит руки Зенты, и она клянется ему в верности. Возвращается Даланд. Он очень рад, что Голландец и Зента так быстро поняли друг друга.
 
Третье действие
Зенте снится праздник в порту. Команда Даланда выпивает вместе с девушками и смеется над командой Голландца, чей корабль стоит мрачный и покинутый. Когда девушки покидают праздник, сон Зенты превращается в кошмар.
 
Пьяные матросы бросаются на нее – единственную оставшуюся женщину. Но здесь появляется Голландец со своей командой призраков и спасает Зенту. На прощание он вручает ей фату невесты в знак их будущей помолвки.
 
Врывается разгневанный Эрик и напоминает Зенте о данной ему клятве верности. Из воспоминаний Эрика становится ясно, что на тот момент Зента была лишь ребенком и действовала безо всякого умысла. Однако влюбленный Эрик истолковал все по-своему.
 
Внезапно из ниоткуда появляется Голландец и неправильно понимает ситуацию. Он считает, что его спасение невозможно, поскольку Зента не сумела сохранить ему верность. Чтобы доказать Голландцу свою верность и прожить с ним жизнь так, как она хотела, отчаявшаяся Зента убивает Эрика. Голландец прощает ее. Его проклятие разрушено. Он ведет Зенту в желаемое будущее – в море.
 
Финал
Предсмертный сон Зенты окончен. То, что она не сумела осуществить в жизни, она воплотила в своих мечтах. Таким образом, Голландец – не только мужчина ее мечты, но и тот, кто сопровождает ее в царство мертвых, наполняет ее жизнь мнимым смыслом. Зента умирает.
 
Режиссер-постановщик оперы Мара Курочка (Германия)

постановочная группа

 

Художественный руководитель проекта - 
Генеральный директор Донбасс Оперы – заслуженный деятель искусств Украины

Василий Рябенький

«Постановка оперы «Летучий Голландец» приурочена к 200-летию со дня рождения Рихарда Вагнера. Это уникальная возможность для любителей оперного искусства познакомиться с творческим наследием выдающегося немецкого композитора. Уверен, что данный украинско-немецкий культурный проект будет способствовать развитию международного сотрудничества между нашими странами, формированию нового имиджа театра и Украины. Искренне и сердечно благодарю всех, кто помог в реализации этого проекта».

Постановочная группа проекта:

Режиссер-постановщик

Мара Курочка (Германия)

Hемецкий режиссер и хореограф из Берлина. Окончила отделение танца Джульярдской школы в Нью-Йорке - одного из самых больших высших американских учебных заведений в области искусства. Ее хореографические работы можно увидеть в Линкольн-центре в Нью-Йорке, на Триеннале в немецком регионе Рур, в Камерном театре в Мюнхене и на фестивалях в Зальцбурге. В качестве сорежиссера в течение многих лет работает с режиссером Ф.Штельцлем. Команда инсценировала «Фауста» и «Летучего Голландца» для театра в Базеле, «Риенци» и «Парсифаль» – в Немецком театре оперы и балета в Берлине, «Летучей мыши» – в Государственной опере Штутгарта, «Орфей» – в Немецкой государственной опере в Берлине. Также признание на международном уровне получили ее видеоработы на повседневные движения в мегаполисах. Многократно получала награды.

 

Дирижер-постановщик, народный артист Украины

Василий Василенко (Украина)

Известный украинский дирижер, автор многих всеукраинских и международных музыкальных проектов. Выпускник Львовской государственной консерватории им. Н.Лысенко. Стажировался в Большом театре в Москве. Дирижер-постановщик более 30 оперно-балетных спектаклей. Выступает с труппой Донецкого оперного театра в Германии, Швейцарии, Испании. Представлял искусство Украины на ведущих концертных сценах мира, в том числе в Королевском Альберт-Холле в Лондоне. Обладатель огромного числа почетных званий и государственных наград: «Народный артист Украины», Лидер «XXI столетия», «Почетный Посол украинской культуры в Канаде», «Лучший деятель культуры года». Награжден орденами Украины.

 

Дирижер-постановщик 
 
Михаил Синькевич (Мариинский театр)
 
Окончил Санкт -Петербургскую государственную консерваторию им. Н.А. Римского-Корсакова (класс проф. И.А. Мусина). Работал в Национальном академическом большом театре оперы и балета Республики Беларусь. В составе труппы театра гастролировал в Голландии, Германии, Швейцарии. В 2000 году был приглашен маэстро Валерием Гергиевым в Мариинский театр, где дирижирует операми «Пиковая дама» П. Чайковского, «Садко» Н. Римского-Корсакова, «Руслан и Людмила» Н.Глинки, «Лючия ди Ляммермур» Г. Доницетти, «Бал-маскарад», «Сила судьбы», «Дон Карлос», «Аида», «Макбет» Дж. Верди, «Мадам Баттерфлай», «Турандот» Дж. Пуччини, «Кармен» Ж. Бизе, «Золото Рейна», «Валькирия», «Летучий Голландец» Р. Вагнера и др. В 2009 году дебютировал в Новой национальной опере города Токио, впервые в Японии исполнив оперу «Леди Макбет Мценского уезда» Д. Шостаковича. С оперной и балетной труппой Мариинского театра выступал в Метрополитен-опера, Королевском оперном театре Ковент-Гарден, Баден-Баденского Фестшпильхаусе.
 
Хормейстер-постановщик
главный хормейстер театра, народная артистка Украины

Людмила Стрельцова

Главный хормейстер театра с 1975 года. Принимала участие в постановке более 50 произведений зарубежной и отечественной классики, среди которых оперы  «Набукко», «Риголетто», «Травиата», «Фальстаф» Дж.Верди, «Брачный вексель», «Севильский цирюльник» Дж.Россини, «Богема», «Тоска», «Турандот» Дж.Пуччини, «Кармен» Ж.Бизе, «Евгений Онегин», «Иоланта» П.Чайковского, «Богдан Хмельницкий» К.Данькевича,  и др.

Хор театра, возглавляемый Людмилой Стрельцовой, является одним из ведущих коллективов Украины. Он обладает красивым и мощным звучанием. Его успех основан на бережном хранении традиций хорового исполнительства и высоко - профессиональной работе главного хормейстера.

Хор театра неоднократный участник международных фестивалей оперного искусства. Ему рукоплескали во многих городах России, Италии, Испании, Португалии, Бельгии, Германии, Швейцарии, а профессионализм и высокое исполнительское мастерство получили высокую оценку иностранных критиков.

 

Художники-сценографы
 
Момме Хинрихс и Торге Меллер (Германия)

Тандем талантливых сценографов и видеомастеров, чьи работы удостоены высоких оценок на фестивалях оперного искусства в Зальцбурге, Брегенце, Байройте. Они сотрудничали с Венской и Берлинской национальной оперой, ведущими театрами Австрии, Франции, Швейцарии, Венгрии, Канады, Индии и других стран мира. Успешно представили свою работу - оперу Рихарда Вагнера «Парсифаль» в постановке звездного режиссера Стефана Герхайма на престижном Международном Вагнеровском фестивале в Байройте (Германия).

 

Художник по костюмам 
 
Юлия Харттунг (Германия)

Получила образование в области архитектуры интерьера в специальном высшем учебном заведении Майнца и в университете Cardiff Metropolitan University в Уэльсе. Работала во Франкфуртском театре. С 2009г. работает в Ольденбургском государственном театре, занимаясь оформлением сцены и разработкой эскизов костюмов. Отвечала за танцевальный спектакль «Motus», сотрудничество с танцевальными труппами Ольденбурга и изготовление декораций музыкального вечера «Song of my life» Акселя Голдбека и Яспера Брандиса. Разрабатывала костюмы к опере «Фрейлейн Жюли» А.Бибало в постановке Уильяма Робертзона и сотрудничала над разработкой декораций к опере «Богема» Дж.Пуччини в постановке Лоренцо Фиорони, Пауля Цоллер и Катарины Гаульт.

Художественные консультанты проекта:

Вадим Писарев (Украина), художественный руководитель Донбасс Оперы, народный артист Украины;

Александер Янков (Швейцария), директор компании Pro Musica Classic;

Мальте Кроидл (Германия), коррепетитор.

 

действующие лица и составы исполнителей

Голландец:
Андреас МАККО (Германия)
 Штефан Штолль (Германия)
Йоханнес фон Дуйсбург (Германия)
Заслуженный артист Украины Виктор Митюшкин (Одесский Национальный академический театр оперы и балета) 

Даланд:
Вальтер ФИНК (Австрия)

заслуженный артист Украины    
Юрий АЛЕКСЕЙЧУК (Донбасс Опера)

Зента:
Леся АЛЕКСЕЕВА (Национальная опера Украины)

заслуженная артистка Украины
Татьяна ПЛЕХАНОВА (Донбасс Опера)

Эрик:
Виталий КОЗИН (Донбасс Опера)
Давид Йим (Германия)
Анатолий Рыкунов (Луганск)

Мари:
лауреат международных конкурсов
Анна МАКСУДОВА
Наталья МАТВЕЕВА

Рулевой:
лауреат международных конкурсов
Евгений УДОВИН 
Владимир ХАМРАЕВ

фотогалерея

видеогалерея